See adega in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adega" }, "expansion": "Galician: adega", "name": "desc" } ], "text": "Galician: adega" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adega" }, "expansion": "Portuguese: adega", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: adega" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "apothēca" }, "expansion": "Latin apothēca", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "grc", "3": "ἀποθήκη", "4": "", "5": "storehouse" }, "expansion": "Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "adega" }, "expansion": "Galician adega", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From earlier abdega, from *abodega, from Latin apothēca, from Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”). Compare Galician adega.", "forms": [ { "form": "adegas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "adegas", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "f", "head": "" }, "expansion": "adega f (plural adegas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "pl": "adegas" }, "expansion": "adega f (plural adegas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 2 5 74 6 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 5 77 5 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A good wine cellar", "roman": "Bõadega de vinho", "text": "1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Pero da Ponte, B 1648: Quen seu parente vendia (facsimile)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "cellar (collection of wine)" ], "id": "en-adega-roa-opt-noun-effnoODY", "links": [ [ "cellar", "cellar" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.ˈde.ɡa/" } ], "word": "adega" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adega" }, "expansion": "Galician: adega", "name": "desc" } ], "text": "Galician: adega" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adega" }, "expansion": "Portuguese: adega", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: adega" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "apothēca" }, "expansion": "Latin apothēca", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "grc", "3": "ἀποθήκη", "4": "", "5": "storehouse" }, "expansion": "Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "adega" }, "expansion": "Galician adega", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From earlier abdega, from *abodega, from Latin apothēca, from Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”). Compare Galician adega.", "forms": [ { "form": "adegas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "adegas", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "f", "head": "" }, "expansion": "adega f (plural adegas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "pl": "adegas" }, "expansion": "adega f (plural adegas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese feminine nouns", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin", "Old Galician-Portuguese terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "A good wine cellar", "roman": "Bõadega de vinho", "text": "1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Pero da Ponte, B 1648: Quen seu parente vendia (facsimile)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "cellar (collection of wine)" ], "links": [ [ "cellar", "cellar" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.ˈde.ɡa/" } ], "word": "adega" }
Download raw JSONL data for adega meaning in Old Galician-Portuguese (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.